toys 书摘广场

我们每个人身上都装配了太多的齿轮、螺丝和阀门,因此不能仅凭第一印象或两三个外在迹象来评判彼此。
——安东·契诃夫《伊万诺夫》,第三幕,第六场

Each of us is full of too many wheels, screws and valves to permit us to judge one another on a first impression or by two or three external signs.
Anton Chekhov, Ivanov, Act III, Scene VI.

《伊万诺夫》

more_horiz
favorite_outline

2 个月前 | 涅斯托尔 回应

人类可以失去一切,可以被剥夺一切而不至于损害其真正的尊严——除了走向完善的可能性。
——威廉·戈特利布·费希特《论学者的使命》,第四讲

Alles kann die Menschheit entbehren; alles kann man ihr rauben, ohne ihrer wahren Würde zu nahe zu treten; nur nicht die Möglichkeit der Vervollkommnung.
Johann Gottlieb Fichte, Einige Vorlesungen über die Bestimmung des Gelehrten, Vierte Vorlesung. Ueber die Bestimmung des Gelehrten.

《论学者的使命》

more_horiz
favorite_outline

2 个月前 | 涅斯托尔 回应

谎言不比说真话揭露的事情少,小姐,有时甚至还多。
——阿加莎·克里斯蒂《H庄园的一次午餐》,或译《丝柏的哀歌》,第二部分,第11章

For lies, Mademoiselle, tell a listener just as much as truth can. Sometimes they tell more.
Agatha Christie, Sad Cypress, Part II, Chapter XI.

《H庄园的一次午餐》

more_horiz
favorite_outline

2 个月前 | 涅斯托尔 回应

不要用詈言与那些最为下流之人争吵,也不要用脏话与不知廉耻的粗鄙之人斗嘴,因为如果你一旦听见和说出与他们同样的话,你就自贬为他们的同类了。
——奥卢斯·格利乌斯《阿提卡之夜》,第七卷,第十一章

Cum inquinatissimis hominibus non esse convicio decertandum neque maledictis adversum inpudentes et inprobos velitandum, quia tantisper similis et compar eorum fias, dum paria et consimilia dicas.
Aulus Gellius, Noctes Atticae, VII, 11, 1.

《阿提卡之夜》

more_horiz
favorite_outline

2 个月前 | 涅斯托尔 回应

关于名誉到底包括哪些具体内容也没有一个十分清晰的概括说明,只有那些为数不多的智德卓越之人才能体悟到名誉“并不是因为境遇而得到的”,得到名誉在于人能恪尽本分。
——新渡户稻造《武士道》,第八章

故に智德高邁なる寡少の人心のみ、僅に『名譽は一定の境遇と狀態とによりて生ずるにあらず』、たゞ其分を守りて忠信なるに存することを知るを得たるのみ。
新渡戸 稲造『武士道』 第八章

《武士道》

more_horiz
favorite_outline

2 个月前 | 涅斯托尔 回应

人类孑然一身、手无寸铁地来到这个世界,仿佛大自然早已注定他是一个社会性动物,注定他要在公平的法律下和平地生活;仿佛大自然希望他能够以理性为指引,而非受武力驱使。
——威廉·哈维《论动物的生殖》,第56篇

Nascitur certe homo nudus pariter, et inermis; utpote quem natura animal sociale, politicum, ac pacificum voluerit; rationeque duci maluerit, quam vi trahi.
Guilielmo Harveo, Exercitationes de generatione animalium, “De ordine partium in generatione, ut ex observationibus constat”

《论动物的生殖》

more_horiz
favorite_outline

2 个月前 | 涅斯托尔 回应

人的虚荣心是他们最大苦难的源泉,任何完善和幸运的人,虚荣心带给他的忧愁都要比快乐多。
——让-雅克·卢梭《新爱洛漪丝》,第五部分,第三封信

la vanité de l’homme est la source de ses plus grandes peines, et il n’y a personne de si parfait et de si fêté, à qui elle ne donne encore plus de chagrins que de plaisirs.
Jean-Jacques Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse, Cinquième partie, Lettre III à milord Edouard

《新爱洛漪丝》

more_horiz
favorite_outline

2 个月前 | 涅斯托尔 回应

迷信是所有真实知识与真实道德的死敌。
——巴鲁赫·斯宾诺莎《神学政治论》,第二章“论预言家”

superstitio ogganniat, quae nullos magis odit, quam qui veram scientiam, veramque vitam colunt.
Benedictus de Spinoza, Tractatus theologico-politicus, Caput II “De prophetis”

《神学政治论》

more_horiz
favorite_outline

2 个月前 | 涅斯托尔 回应

任何极端的事物,无论是天气、田地,还是人的躯体,当条件过分优越时,通常会转向其对立面;在国家问题上尤其如此,无论是民族还是个人,过度的自由会变成一种极端的奴役。
——西塞罗《论共和国》,或译《国家篇》,第一卷,第68节

Sic omnia nimia, cum vel in tempestate vel in agris vel in corporibus laetiora fuerunt, in contraria fere convertuntur, maximeque id in rebus publicis evenit, nimiaque illa libertas et populis et privatis in nimiam servitutem cadit.
Cic. Rep. 1.68

《论共和国》

more_horiz
favorite_outline

2 个月前 | 涅斯托尔 回应

决定你命运的星座寓于你的内心,
相信你自己吧,你命中的吉星,
乃是你的决心。
——弗里德里希·席勒《华伦斯坦》,第二部《皮科洛米尼父子》,第二幕,第六场,伊洛的台词

In deiner Brust sind deines Schicksals Sterne.
Vertrauen zu dir selbst, Entschlossenheit
Ist deine Venus!
Friedrich Schiller, Die Piccolomini, Zweiter Aufzug, Sechster Auftritt.

《华伦斯坦》

more_horiz
favorite_outline

2 个月前 | 涅斯托尔 回应

add_circle