我慢慢地往回走,太阳明晃晃的,裸露的手臂和脖子被晒得发疼,大风和尘土一阵又一阵滚烫地迎面扑来,裙子吹得鼓鼓的。走在那样的路上,每一分钟都无比真切地感觉着青春和健康。我觉得我可以就这样一直活下去,永远也不会衰老,永远也不会死亡……
巨大的幻灭, 应会生出更大的希望。 ——威廉·莎士比亚,《安东尼与克莉奥佩特拉》
《豆瓣高分外国文学作品·精选集(套装14册)【含《纽约时报》畅销榜、各国图书大奖、金棕榈奖电影原著、美国亚马逊年度图书桂冠作品】 (弗雷德里克·巴克曼)》
“用画画打个比方的话,就像油画,不是水彩画。被上面的色彩覆盖后,下面的色彩就看不见了。不过,还留在这儿。”
《豆瓣高分外国文学作品·精选集(套装14册)【含《纽约时报》畅销榜、各国图书大奖、金棕榈奖电影原著、美国亚马逊年度图书桂冠作品】 (弗雷德里克·巴克曼)》
问:我会遇到气流吗? 答:会的。所有人的人生中都会遇到一些气流。
《豆瓣高分外国文学作品·精选集(套装14册)【含《纽约时报》畅销榜、各国图书大奖、金棕榈奖电影原著、美国亚马逊年度图书桂冠作品】 (弗雷德里克·巴克曼)》
“心事到眉梢,扶枕风萧,而今只合梦中邀。一夜催诗都是泪,便做愁浇。 隔雨听芭蕉,孤馆牢骚,破书囊里恨无刀。关外马蹄惊塞野,鼙鼓频敲。”
我们的年轻一代总是跨地域作横向比较。他们将中国与西方世界作比较;他们视美国和欧洲为先进,视香港和台湾为繁荣,他们变得羡慕不已。我们的年轻不善于跨时间作纵向比较。要意识到中国前进了多少,人们就必须意识到我们过去有多后必须意识到所有这些年我们的道路有多艰难。在我们的五星红旗上,有数百万烈士的鲜血。
当有访客意味深长地向江暗示说,这张照片表明,中国又重新回到了世界事务的中心时(即指“中国”在汉语中的含义,意为“中央王国”),他犹豫了一下后又开玩笑地说,“我想,这是因为我是他们中最年长的吧。”
“你今天还认为美国是故意轰炸中国驻贝尔格莱德大使馆的吗?”华莱士问道。 江巧妙地避开了陷阱,他说:“我只能用另一种方式来表达。美国是一个科技水平很高的国家。因此,到目前为止,美国‘误炸’的解释难以令人信服。”