我永远分不清灵感与冲动的界限,我想答案只存在于结局中。如果你的直觉得到善终,那你就受了启迪;如果不得善终,那你就该为盲从轻率的冲动而感到羞愧。
世间有许多种静默,每一种都有不同意味。有一种寂静随林间的清晨一同降临,它有别于一座安睡的城市的寂静。有暴风雨前的静默以及暴风雨后的静默,这两者也不尽相同。有虚无之静默,惊惧之静默,疑惑之静默。
“狮子比某些人类还要聪明。”他说,“而且比绝大多数人类更勇敢。一头狮子会为它所拥有的和它需要的东西而战,它蔑视懦夫,警惕势均力敌者。但它不会害怕。你可以永远信任狮子的表里如一——而不是其他动物。”
缓缓移动的云像是非常蕴藉的用那飘逸的姿态,说明自己是无事不知,只不开口,聪明的人既能仰目欣赏,当能追忆过去任何时天上的云所看到地下的事。
他想弄明白为什么我们常常怕死,有什么方法又可以使我们就不怕死,且以为年青人有时或比年老人知道得多,极不幸福的人也许反明白什么是幸福。