import_contacts 《飞鸟集》

Generic placeholder image
ISBN:9787560084749 作者:[印度] 拉宾德拉纳特·泰戈尔 译者:郑振铎

I cannot choose the best. The best chooses me.
我不能选择那最好的。是那最好的选择我。

more_horiz
favorite 6

书伴 回应

The waterfall sings, "I find my song, when I find my freedom."
瀑布歌道:“我得到自由时便有歌声了。”

more_horiz
favorite 2

书伴 回应

If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
如果错过了太阳时你流了泪,那么你也要错过群星了。

more_horiz
favorite 2

书伴 回应

Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
忧思在我的心里平静下去,正如黄昏在寂静的林中。

more_horiz
favorite 1

书伴 回应

Do not blame your food because you have no appetite.
不要因为你自己没有胃口,而去责备你的食物。

more_horiz
favorite 1

书伴 回应

The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth.
绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。

more_horiz
favorite_outline

书伴 回应

You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.
你微微地笑着,不同我说什么话,而我觉得,为了这个,我已等待得久了。

more_horiz
favorite_outline

书伴 回应

The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing. But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and the music of the air.
水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的;但是人类却兼有了海里的沉默,地上的喧闹,与空中的音乐。

more_horiz
favorite_outline

书伴 回应

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.
夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

more_horiz
favorite_outline

书伴 回应

O troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。

more_horiz
favorite_outline

书伴 回应

add_circle