import_contacts 《沈从文文集》

日月虽仍然若无其事的照耀着整个世界,看着人类的忧乐,看着美丽的变成丑恶,又看着丑恶的称为美丽,但人类太进步了一点,比一切生物智慧较高,也比一切生物更不道德。既不能用严寒酷热来困苦人类,又不能不将日月照及人类,故同另一主宰人类心之创造的神,想出了一个办法,就是使此后快乐的人越觉得日子太短,使此后忧愁的人越觉得日子过长,人类既然凭感觉来生活,就在感觉上加给人类一种处罚。

more_horiz
favorite 1

Er1ka 回应

我的见解是明知自己失败,却找不出对成功者以尊敬机会。

more_horiz
favorite_outline

Er1ka 回应

缓缓移动的云像是非常蕴藉的用那飘逸的姿态,说明自己是无事不知,只不开口,聪明的人既能仰目欣赏,当能追忆过去任何时天上的云所看到地下的事。

more_horiz
favorite_outline

Er1ka 回应

命运的作弄成为人们追悔的根由,一时稍稍任性,一切的事一眨眼又成为过去,不能稍稍凝固,逝去了。

more_horiz
favorite_outline

Er1ka 回应

“做男子的人,有用处只是在第一次要女人顺从他作那呆事,到以后,就本来是十分聪明的情人,也变成庸俗自私的汉子了。”

more_horiz
favorite_outline

Er1ka 回应

他想弄明白为什么我们常常怕死,有什么方法又可以使我们就不怕死,且以为年青人有时或比年老人知道得多,极不幸福的人也许反明白什么是幸福。

more_horiz
favorite_outline

Er1ka 回应

从此一来,无人不感觉到死亡的可怕,由于死亡的意识占据到每个人心上,就无人再能够满足目前的生活。

more_horiz
favorite_outline

Er1ka 回应

日头向西掷去,两人对于生命感觉到一点点说不分明的缺处。黄昏将近以前,山坡下小牛的鸣声,使两人的心皆发了抖。

more_horiz
favorite_outline

Er1ka 回应

add_circle